Agence intergouvernementale de La Francophonie

Intergovernmental Agency for the French-Speaking Community

Search Open Yearbook

This information is part of the Open Yearbook, a free service of UIA's subscription-based Yearbook of International Organizations (YBIO). It includes profiles of non-profit organizations working worldwide in all fields of activity. The information contained in the profiles and search functionality of this free service are limited.

The full-featured Yearbook of International Organizations (YBIO) includes over 72,500 organization profiles, additional information in the profiles, sophisticated search functionality and data export. For more information about YBIO, please click here or contact us.

The UIA is a leading provider of information about international non-profit organizations. The aim of the Open Yearbook is to promote the activities of international non-governmental organizations (INGOs) and intergovernmental organizations (IGOs).


20 Mar 1970, Niamey (Niger), as Agence de coopération culturelle et technique (ACCT), also referred to under the acronym AGECOP. Convention entered into force 31 Aug 1970. The third Francophone Summit, Dakar (Senegal), 1989, conferred on the Agency the role of principal operator of cultural and technical cooperation in the francophone area. The existence of La Francophonie was formalized following the intention formulated at the Summit of 1986, Paris (France), and put into effect, 14-16 Nov 1997, Hanoi (Vietnam), at 7th Summit. Boutros Boutros-Ghali was elected as first Secretary General of Organisation internationale de la Francophonie (OIF), to act as political spokesman and official representative of the French-speaking Community. Changed to: Agence de la Francophonie in 1997. Current name adopted 1999. Unofficial acronym: AIF. Merged with OIF, 23 Nov 2005, Antananarivo (Madagascar).


Bring together countries linked by their common usage of the French language; promote and develop multilateral cooperation among members in the fields of education and training, culture and multimedia, new technologies in information and communication, legal cooperation, human rights and democracy, economic development and solidarity, energy and environment, thus contributing to rapprochement between peoples.

Available with paid subscription only.


Acts as a permanent consultancy source in the francophone world, organizing activities through the network of national correspondents and through ministerial meetings: justice - Conference of Ministers of Justice of French-Speaking Countries; culture, environment - Conférence des ministres chargés de l'environnement des pays ayant en commun l'usage du français; education - CONFEMEN (functions on a continuing basis); sport - CONFEJES (which functions on a continuing basis). Also in the field of justice, a 'Comité permanent d'experts en le domaine de la coopération juridique et judiciaire' provides basic equipment and legal instruments for less well endowed countries, providing magistrates with basic documents. On rights issues, the Agency has set up liaison committees with the United Nations Centre for Human Rights (CHR) - currently part of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights - and with the Human Rights Directorate of UNESCO. Regional bureaux host meetings of experts, preparatory conferences and other consultations. Bureau in Geneva (Switzerland), set up 1990, provides secretariat services, information and concertation for member countries, particularly those having no diplomatic representation in Geneva. Programmes are implemented through scholarships, research studies and technical and financial assistance. Current concerns include: promotion of youth; economic and social cooperation for sustainable development; reinforcing democracy and human rights; access to knowledge and know-how through basic education and professional and technical training; promotion of the French language and of linguistic and cultural diversity.

/Culture/: Contributes to diffusion of the written word and to the upgrading of crafts and the expressive and interpretative arts - theatre, cinema, dance, song. Since 1986, 60 reading and cultural activity centres, Centres de lecture et d'animation culturelle (CLAC), have been opened in French-speaking African countries. A Literary Committee is concerned with Third World manuscripts. Supports salons and book fairs; publishes the 'Francopoche' paperback collection.

/Communication/: Together with CIRTEF, organizes a fund for audiovisual production, the Fonds de soutien à la production audiovisuelle dans le Sud which, among other projects, funds TV5; organized a programme to develop human resources of Southern radio and television.

/French and National Languages/: 'Industries de la langue' projects cover dictionaries, artificial intelligence and informatics programmes. Fonds international pour le développement des études des langues et des civilisations africaines (FIDELCA) makes African cultures known outside the African continent. The Agency contributes to computerization and training of African and Creole linguistic teams and set up Réseau d'échanges informatisés sur les langues et les cultures d'Afrique (REILCA), a computerized documentation network for African linguists.

/Education and Training/: Sectors (3) - stocking, exchange and production of pedagogical materials; means of communication and popular education (particularly support for educational radio and television); technical and professional training, for example through Consortium international francophone de formation à distance (CIFFAD). Organizes French educational programmes in bilingual or multilingual countries. Publishes school books in conjunction with the educational institutes of the countries concerned. Provides documentation and didactic material for rural schools. Training programmes aim to reinforce national structures and continuing teacher education. Centre africain de formation à l'édition et à la diffusion (CAFED), Tunisia, provides training in publication and distribution of books, especially school books. Study courses, training periods and seminars are conducted at the Centre for Management Training and at INTIF (previously Ecole internationale de Bordeaux - EIB), where training is provided for executive staff in member countries. Subjects covered include: integrated rural development; financial business management; terminology and lexicography; methodology for French education in a multilingual environment. INTIF also acts as a network of exchanges, meetings and cooperation, and includes Centre international francophone de documentation et d'information (CIFDI).

/Science and Technology for Development/: Major areas (4): agriculture; environment; energy; scientific and technical information. This last includes: production and diffusion of manuals, dictionaries, guides, research documents, scientific journals; assistance to publishing and publishing structures; aid in national policy; development of new information technology. Other programmes include: assistance in priority sectors - pharmacopoeia and traditional medicine, earth resources, renewable energy, agronomy, agro-foods; setting up of databanks accessible to researchers and users of research results; exchange of research information through colloquia and publications. Banque internationale d'information sur les Etats francophones (BIEF) was set up on the initiative of the Sommet francophone. IEPF, Québec (Canada), is responsible for international training and organization of colloquia in the field of energy.

/Special Development Programme/: Uses economic, social and cultural cooperation to provide educational packages for schools in rural communities. Works particularly in rapid response to technical and training needs. Multilateral funds (finance comes not only from AIF's own funds and sums credited by the Sommet francophone but also from voluntary contributions) are used to organize over 100 study and technical assistance projects and training programmes every year.


Available with paid subscription only.




Available with paid subscription only.


Available with paid subscription only.

Relations with Inter-Governmental Organizations

Relations with 51 inter-governmental organizations.
More detailed data available with paid subscription.

Relations with Non-Governmental Organizations

Relations with 101 non-governmental organizations.
More detailed data available with paid subscription.


Available with paid subscription only.

Information Services

Available with paid subscription only.


Members in 62 countries
More detailed data available with paid subscription.

Type I Classification

Available with paid subscription only.

Type II Classification

Available with paid subscription only.

Subjects *

  • Resources
    • Energy
  • Society
    • Communities
  • Social Activity
    • Agency
  • Information
    • Information
  • Communication
    • Communication
    • Media
  • Education
    • Education
    • Training
  • Government
    • Intergovernmental Communities
    • Intergovernmental
  • Law
    • Legality
  • Economics
    • Economic
  • Technology
    • Technology
  • Environment
    • Environment
  • Culture
    • Culture
  • Metapolitics
    • Democracy
  • Development
    • Development
  • Language
    • Language Speaking
  • Peace
    • Rights
  • Solidarity
    • Solidarity
    • Cooperation

UN Sustainable Development Goals **

GOAL 4: Quality EducationGOAL 5: Gender EqualityGOAL 7: Affordable and Clean EnergyGOAL 8: Decent Work and Economic GrowthGOAL 9: Industry, Innovation and InfrastructureGOAL 10: Reduced InequalityGOAL 11: Sustainable Cities and CommunitiesGOAL 14: Life Below WaterGOAL 15: Life on LandGOAL 16: Peace and Justice Strong InstitutionsGOAL 17: Partnerships to achieve the Goal



Last News Received

* Subject classification is derived from the organization names and aims.
** UN SDGs are linked to the subject classification.

You are viewing an organization profile from the Yearbook of International Organizations Online.
← return to your search page to find additional profiles.
Terms of Use

UIA allows users to access and make use of the information contained in its Databases for the user’s internal use and evaluation purposes only. A user may not re-package, compile, re-distribute or re-use any or all of the UIA Databases or the data* contained therein without prior permission from the UIA.

Data from database resources may not be extracted or downloaded in bulk using automated scripts or other external software tools not provided within the database resources themselves. If your research project or use of a database resource will involve the extraction of large amounts of text or data from a database resource, please contact us for a customized solution.

UIA reserves the right to block access for abusive use of the Database.

* Data shall mean any data and information available in the Database including but not limited to: raw data, numbers, images, names and contact information, logos, text, keywords, and links.